Après avoir fait ses besoins, nous devons réciter dans les 72 mn, la bénédiction de «Achèr Yatsar».
Bénédiction en Hébreu :
בָּרוּךְ אַתָּה ה’, אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם, אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה. וּבָרָא בו נְקָבִים נְקָבִים. חֲלוּלִים חֲלוּלִים. גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבודֶךָ שֶׁאִם יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם או אִם יִפָּתֵחַ אֶחָד מֵהֶם אֵי אֶפְשַׁר לְהִתְקַיֵּם אֲפִלּוּ שָׁעָה אֶחָת. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, רופֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂות:
Phonétique :
Baroukh ata A.d.o.n.a.ï éloénou Mélèkh HaÔlam, Achèr yatsar et Haadam béhokhma oubara bo nékavim, nékavim, haloulim, haloulim, galouï véyadoua lifné kissé kévodékha, ché-im yisatèm éhad méem o im yipatéah éhad méèm, I éfchar léitkaïem afilou chaa éhad, baroukh ata A.d.o.n.a.ï, rofé khol bassar oumafli laassot.
Il est important de comprendre le sens de cette bénédiction :
Voici la traduction :
Béni sois-tu, Hachem, Maître de l’Univers, qui a formé l’homme avec intelligence et lui a mis des ouvertures et des orifices. Il est su et dévoilé devant ton trône céleste que si l’un d’entre-deux se bouchait ou se perforait, il ne serait pas possible de vivre une heure (un instant), Béni sois-tu, Hachem, source des bénédictions qui guérit toute chair et qui fait des prodiges. Cette bénédiction est une très grande Ségoula pour la guérison (Hafets Haïm Z.T.L).
Références : Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choulhan Aroukh siman 6 Saïf 1, Rabbi David Yossef Chlita dans Halakha Béroura siman 7, Halakha 1, Yalkout Yossef siman 46 Saïf 26, Kitsour Choulhan Aroukh siman 4 Saïf 6.
Aphorisme de nos Sages
Il y a en chacun de nous une perle, un vrai diamant d’une valeur inestimable. Quand cette perle (notre âme) est tombée dans des « épluchures » il faut être vigilent à l’égard de la façon dont on se juge.
Rav Its’hak Besançon Chlita