Vous trouverez les références de chaque chapitre en bas avant l’Aphorisme
Si le 1er jour ou le 2ème soir de Roch Hachana tombe vendredi soir : cliquez sur le lien
https://www.lejudaisme.org/allumage-des-bougies-de-roch-hachana-partie-2/
A) Avant le 1er jour de Roch Hachana, il faut préparer une bougie de 72h pour les deux jours de fête.
Roch Hachana qui tombe en semaine :
B) Si le 1er ou le 2ème soir de Roch Hachana, tombe en semaine, on allumera les bougies à partir d’une flamme existante, puisqu’il est interdit d’allumer une nouvelle flamme un jour de fête. On pourra allumer les veilleuses du 2ème Yom Tov peu avant la nuit et on n’a pas l’obligation d’attendre la fin du 1er Yom Tov ou après la sortie des étoiles...
Le deuxième soir de Roch Hachana qui tombe un samedi soir :
Si le 2éme soir de Roch Hachana est un samedi soir, on allumera les bougies de Yom Tov seulement après la fin de Chabbat, pas avant.
C) Pour la plupart de nos décisionnaires, à Yom Tov on récite d’abord la bénédiction avant d’allumer les Nérot. Même si on a l’habitude, à Chabbat, d’allumer les bougies avant de réciter la bénédiction. Certains
Achkenazim allument d’abord les Nérot, même à Yom Tov, et récitent la bénédiction après.
D) D’autres membres des communautées ashkénazes ont par contre pour coutume de réciter Chéhé’hiyanou après avoir allumé la première bougie, mais dans ce cas, il est préférable de ne pas dire Amen lors du Chéhé’hiyanou du Kiddouch.
E) Certaines communautés séfarades et ashkénazes ne disent pas Chéhé’hiyanou au moment de l’allumage. Ils feront cette bénédiction les deux soirs de Roch Hachana, au moment du Kiddouch.
F) Certains membres des communautés Ashkenazes récitent « Chéhé’hiyanou » après avoir allumé la 1ère bougie, mais il est préférable de ne pas réciter « Amen » lors du Chéhé’hiyanou du Kiddouch.
Le 1er jour de Roch Hachana, avant le coucher du soleil, les femmes allumeront les deux bougies de la fête après avoir récité la bénédiction suivante :
👉Si Roch Hachana tombe un vendredi soir on récitera
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל שבת ויוֹם טוֹב.
Barou’h Ata Ado-naï Elo-hénou Mélèkh Haolam Achère Kidéchanou Bémitsvotav Vetsivanou Lehadlik Nèr Chèl Chabbat vé Yom Tov.
« Béni sois-Tu Éternel, Roi du monde, qui nous as sanctifiés par Ses commandements et nous as ordonné d’allumer les bougies du Chabbat et du jour de fête ».
👉Si Roch Hachana ne tombe pas un vendredi soir on récitera
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל יוֹם טוֹב.
Barou’h Ata Ado-naï Elo-hénou Mélèkh Haolam Achère Kidéchanou Bémitsvotav Vetsivanou Léadlik Nèr Chèl Yom Tov.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל יוֹם טוֹב
« Béni sois-Tu Éternel, Roi du monde, qui nous as sanctifiés par Ses commandements et nous as ordonné d’allumer les bougies du jour de fête ».
G) Certains ont la tradition de réciter Léadlik Nèr Chèl Yom Tov Hazikaron, mais selon la plupart des décisionnaires, cette coutume n’a aucune source halakhique.
Barou’h Ata Ado-naï Elo-hénou Mélèkh Haolam Achère Kidéchanou Bémitsvotav Vetsivanou Léadlik Nèr Chèl Yom Tov Hazikaron.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל יוֹם טוֹב הזיכרון
« Béni sois-Tu Éternel, Roi du monde, qui nous as sanctifiés par Ses commandements et nous as ordonné d’allumer les bougies du jour de fête du souvenir ».
Références des Halakhot
A) Références : Rabbi Yits’hak Blazer z.t.l. dans son responsa Péri Yits’hak volume 1 siman 6 ; Rabbi Haïm Élâzar Chapira z.t.l dans Nimouké or Hahaïm siman 529 ; Rabbi Chlomo Zelmann Oyrbakh z.t.l, dans Responsa Halikhot Chlomo Halakhot Chavouôt page 373 ; Rabbi Ben Tsion Aba Chaoul z.t.l dans le Responsa de Or Létsion Volume 3 Pérek 18 siman 1.
B) Références : Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans Yéhavé Daât, volume 3 Siman 34 et dans H’azon Ovadia Halakhot Yom Tov page 306 ; Rabbi Éphraïm Zalman Margaliot z.t.l. dans Maté Éphraïm Siman 625 Ot 33.
C) Références : Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Aroukh, Ora’h Haïm Siman 600 Siman 1 ; Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l dans Michna Béroura siman 263 Saïf Katan 27 ; Rabbi Éphraïm Zalman Margaliot z.t.l dans Maté Éphraïm Siman 263 Ot 27 ; Rabbi Ben Tsion Aba Chaoul z.t.l dans le Responsa de Or Létsion Volume 3 Pérek 18 siman 1 ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans Yéhavé Daât, volume 3 Siman 34 ; Rabbi Eliézer Mélamed Chlita dans Péniné Haalakha Halakhot HaDlakat Nérot Pérek 2.
D) Références : Rabbi Abraham Gombiner z.t.l dans Maguen Abraham siman 263 Saïf 12 ; Rabbi Chnéour Zelmann z.t.l de Lyadi auteur du Tanya dans le Choul’han Aroukh HaRav siman 263 Saïf 12.
E) Références : Rabbi Yossef Bar Moché z.t.l l’élève du Téroumat Hadéchène dans Léket Yochere page 49 ; Rabbi Yaâkov Amdine z.t.l dans le responsa Yaâbets Siman 107 ; Rabbi Éliézer Papo z.t.l dans Hessed Laalafim Siman 263 Saïf 5 ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans le responsa Yabiâ Ômer volume 4 Ora’h Haïm siman 24 Ot 10 et dans Yéhavé Daât volume 3 Siman 34 et dans Yéhavé Daât volume 1 Siman 285 et dans H’azon Ovadia Yamim Noraïm pages 62, 133 et 306 ; Rabbi Haïm Mordékhaï Margaliot z.t.l dans Chaâré Téchouva siman 600 ot 1 ; Rabbi Rahamim Palaggi z.t.l dans Yafé Lélev volume 3 page 103 Amoud 4 ; Rabbi Abraham HaCohen de Salonique dans son responsa Taharat Hamaïm section 7 Ot 17 ; Rabbi Ségal Landau z.t.l dans Dégoul Mirvava siman 163 ; Rabbi Haïm Yossef David Azoulay z.t.l dans Mah’zik Brakha siman 163 Saïf Katan 27.
F) Références : Rabbi Mordékhay Margaliot dans z.t.l dans Chaâré Téchouva Siman 600 Ot 1 ; Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l dans Michna Béroura Siman 600 Saïf Katan 4 ; Rabbi Moché Feinstein z.t.l dans son Responsa Iguérot Moché Ora’h Haïm Volume 4 Siman 101 Ot 1 ; Rabbi Yossef Haïm z.t.l dans le Ben Ich Hay Parachat Bamidbar Saïf 1 ; Rabbi Moché Feinstein z.t.l dans son Responsa Iguérot Moché Ora’h Haïm volume 4 siman 21 et siman 101 Ot 1 ; Rabbi Éliézer Yéhouda Waldenberg responsa Tsits Eliézer volume 10 Siman 19 et volume 14 siman 53.
G) Références : Guémara Yérouchalmi Pérek Aroé et dans le Pérek Hamévi Kadé Yayin, Guémara Péssah’im 7b ; Rabbi Moché Ben Maïmone z.t.l dans le Rambam Perek 5 Halakhot Chabbat Halakha 1 ; Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans le Responsa Yabiâ Omer Volume 2 Siman 16 et dans Yabiâ Omer volume 9 or Hahaïm Siman 24 page 34 et Yabiâ Omer volume 10 Siman 21 page 29 et dans Yéhavé Daât Volume 3 siman 34 et dans H’azon Ovadia sur les Halakhot Yamim Noraim page 62 ; Rabbi Yossef Yits’hak Chlita dans Yalkout Yossef Halakhot Chabbat pages 159 et 552, Chéérit Yossef volume 3 page 387.